您好,欢迎来到皮书数据库!
您现在所在的位置:首页
更多>> 课题组动态
更多>> 皮书作者
王伟光
  男,汉族,1950年2月出生,山东海阳人。1967年11月参加工作,1972年11月加入中国共产党,博士研究生学... 详情>>
李 扬
  1951年9月出生,籍贯安徽,1981年、1984年、1989年分别于安徽大学、复旦大学、中国人民大学获经济学学... 详情>>
李培林
  男,山东济南人。博士,研究员,中国社会科学院副院长,中国社会学会副会长,中国社会科学院社会学研究所副所长。《社会... 详情>>

    略论缅甸文化发展的若干问题(下)

    作者:许清章 出版时间:2014年06月
    摘要:如上文所述,印度和中国是亚洲的两大文明古国,从公元前2~3世纪开始,他们就已分别对亚洲各国的文化产生不同程度的影响。印度文化传入缅甸久远而又深广。那么,中国文化在缅甸的转播和影响有何具体表现?吸取印中两国文化后,在2000余年的历史长河中,缅甸人民以自己的民族文化为基础,由于各种历史变迁和无数次的移植、加工和创造(其中包括缅甸本土内部各民族文化的互相渗透、融合),又形成了哪些真正代表缅甸民族特征的文化形式?作者拟就上述问题加以探索,提出个人的粗浅看法,再次求教于各位缅甸学界的专家和同仁。

    如上文所述,印度和中国是亚洲的两大文明古国,从公元前2~3世纪开始,他们就已分别对亚洲各国的文化产生不同程度的影响。印度文化传入缅甸久远而又深广。那么,中国文化在缅甸的转播和影响有何具体表现?吸取印中两国文化后,在2000余年的历史长河中,缅甸人民以自己的民族文化为基础,由于各种历史变迁和无数次的移植、加工和创造(其中包括缅甸本土内部各民族文化的互相渗透、融合),又形成了哪些真正代表缅甸民族特征的文化形式?本文拟就上述问题加以探索,提出个人的粗浅看法,再次求教于各位缅甸学界的专家和同仁。

    中缅两国相互毗邻,山川河流同出一源,从远古时代起,两国人民在经济上、文化上互相往来,互通有无,互相吸收,互相影响。随着时间的推移,两国人民之间的关系及各方面的交流日趋增多和密切。由于值得探索的诸种原因,历史上两国间曾经发生过几次战争,使两国人民蒙受程度不同的损失;然而,两国人民深知战争带来的严重苦难,教训深刻,深恶痛绝,每次战争结束后又言归于好,在深厚而久远的友好关系基础上,继续开展各方面的来往和交流,两国的友好关系依然不断向前发展。

    中缅两国的交往史,始于公元前2世纪(一说公元前3世纪);来往的路线既有陆路,又有水路。陆路是从我国的西南部四川经云南进入缅甸北部;水路是从广东水域出发,经马来半岛而抵达缅甸。据《汉书·地理志·粤地》记载:“自徐闻、合浦船行可五月有都元国,又船行可四月有邑卢没国(在缅甸沿岸),又船行可二十余日有谌离国(疑是缅甸的白古,今勃固),步行十余日有夫甘都卢国(缅甸的蒲甘),自夫甘都卢国船行可二月余有黄支国(印度半岛)”。中国史料明证:“在公元前二世纪,缅甸南部已是有文化的部落居住地,这些部落从海道和陆路都与中国有交通”。10777793在《史记·西南夷列传》和《史记·大宛列传》等古籍中,也曾翔实地记载了中、缅、印发生贸易关系的情景。公元2世纪后,民间商业来往络绎不绝。据查考,我国通过陆路和水路同缅甸的交往,都发生于公元前2世纪。有人考证陆路始于公元前122年,水路始于公元前140年。有人则证实二者均发生在公元前3世纪。究竟何者更为准确,陆路水路二者之间何者为先,有待进一步深入研究。问题的关键不在于两国交往时间的早晚,而在于交往的结果,在于一国文化对别国文化是否产生某种影响,有哪些具体表现,等等。毋庸置疑,中缅两国人民居住在不同国度和地域。两国地理条件、传统习俗、气候特征、经济基础等存在一定差异。人们为了谋求生存和适应各自的地理环境和自然条件,为了对付各种外来力量(包括自然和人为的威胁)而必须不断调整、改变或创造适合于自己生存和发展的社会制度、文化传统习俗及各种伦理道德、意识形态等。经过实践、改造、提高之后,进而形成了具有本民族特点的社会制度、传统文化等。外来的文化,尽管初期颇受青睐,而被接受下来后,久而久之,逐渐被淹没、被淘汰。只有其中某些独具特点的文化或习俗才可能被融为一体,有的至今仍光彩夺目家喻户晓。此类事例在两国的交往史料中比比皆是,随处可见。

    中缅两国关系中有一个突出之点表现在两国民族的共同血缘上。众所周知,缅甸人民习惯而且乐于称呼中国人民为“胞波”,这是缅语“梅井胞波”的简称,意为生自同一母亲的兄弟。不仅如此,缅甸人还把“瑞苗”和“胞波”连在一起,意思是“亲戚般的兄弟”。关于这个称呼的来历,缅甸流传着一个有趣的传说:远古时代,中缅两国,山水相连,两国人民,情同手足,亲如兄弟。因为他们兄弟俩生自同一母亲,后来兄弟分居两地,一个在中国,一个在缅甸。久而久之,由于自然条件的不同,他们各自繁衍下来的代代子孙在语言、性格、肤色、信仰、习俗等也彼此有异。后来,这些同宗同族的兄弟姐妹常常互来互往,结成亲戚,故称为“瑞苗胞波”。再如三个龙蛋的故事,在缅甸人民中家喻户晓,妇孺皆知。这同样也说明了中缅两国人民的密切渊源。从20世纪50年代中期至70年代末,我从事对缅文化友好工作20余年,接触过数以百计的缅甸友人,无不津津乐道地谈过这些令人神往的友好篇章。然而,神话毕竟是神话,传说不能视为史实。可是,有一点应当指出的是,透过这