2014年葡萄牙中右执政联盟(由社民党和人民党组成)在推行紧缩政策、结构性改革方面取得成效,葡萄牙完全退出了国际救助计划。经济缓慢复苏,但内需仍疲软,服务贸易成为拉动经济增长的主要因素。中葡两国首脑再次会晤,进一步提升了双边关系。
Em2014,acoligaçãodedireitanogoverno,compostapeloPartidoSocialDemocrata(PSD)epeloPartidodoCentroDemocráticoeSocial(CDS-PP),efetuoualgunsprogressosquantoàaplicaçãodasmedidasdeausteridadeedasreformasestruturais,fazendocomquePortugaltenhaconseguidoumasaídalimpadoresgateinternacional。Alentarecuperaçãoeconómicaeafracaprocurainternalevaramaqueocomérciodeserviçossetornasseoprincipalmotordocrescimentoeconómico。
DuranteadeslocaçãooficialdoPresidenteportuguêsàChina,oencontroentreosdoisChefesdeEstadopermitiuatualizarasrelaçõesbilateraissino-portuguesas。
<<关键词: | 执政联盟改革国际救助计划中葡关系Coligação do GovernoPlano de Resgate InternacionalReformaRelação Sino-portuguesa |
In 2014,the governing coalition of the PSD and the CDS-PP made some progress on austerity measures and structural reforms which has been helpful for Portugal to realize clean exit from the three-year EU/IMF bail-out agreement. Economy recovery slowly with weak domestic demand,trade in service become main driver for economic growth. The official visit,which Portuguese President paid to China,has updated Sino-Portuguese bilateral relations.
<<