2016年是朝鲜半岛动荡不安的一年。朝鲜连续进行的核试验改变了韩国的政治社会生态,对朝实行强硬政策、进一步巩固韩美同盟的观点在韩国国内占据主导。韩国总统朴槿惠在2016年年初大幅度调整对外政策。但是,由于其领导力不足,在国内外各种问题的累积下,韩国民众不满情绪集中爆发,政局混乱不堪。即便如此,萨德部署、韩日军事情报共享协定等议题仍在稳步推进。
<<The year of 2016 is a volatile year of the Korean peninsula. North Korea’s nuclear tests changed the South Korea’s political and social ecology,which becomes more prefer to tougher policy,strengthening the Korea-US alliance. South Korea’s President,Park Geun-hye significantly adjusted her foreign policy at the beginning of this year. However,due to its lack of leadership,the accumulation of domestic problems,dispatching THAAD caused domestic divisions,and the “Choi Soon-sil Gate” started a heavy storm in the domestic politics of South Korea. The political chaos has no signs of calming down in the foreseeable future. Even though,THAAD deployment and military cooperation with Japan is still in steady progress.
<<Keywords: | Park Geun-hyeNuclear testTHAAD |